Language, sooner or later, proves to be a thorn in the flesh of all who govern, whether at the national or local level.
David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of Language, 1987, page 164
Hardly a day goes by without hearing or seeing that bastardized word "ye" used as an olde tyme spelling for "the." So what's ye olde problemo here? Quite simply, there is no such word as "ye" in the English language and never has been. None. Nil. Nada. Zip. It's all the fault of printers. (Every time I get a job printed I say that printers belong in Dante's seventh circle, with liars, thieves, and betrayers. But that's part of my day job and I don't want to talk about it now.)
The word "ye" comes about, in a tangled way, from the Anglo-Saxon runic characters þ (thorn) and ð (eth) characters. Old English is replete with them. (You're not going to make me write this as Olde English, are you? No? Good.) Both of these chararacters represented the "th" sound, as in "the". Thus, writing "þe" meant "the". The "e" was sometimes raised up slightly from the thorn. (Ð had largely faded away by the time of Old English.) Ok, so far so good. Now comes along that evil printing press. (Trivia tidbit: it is believed that the first thing Johannes Gutenberg printed was not the bible, but pornography. But that's another story entirely.)
Of the four Old English letters, only thorn [...] continued to be much used throughout the Middle English period, eventually being replaced by "th". However, scribal practice altered during that time, and the symbol took on a new shape [...], becoming so like a "y" that some writers actually added a dot above the symbol to help distinguish it. [...] The writing of "þe" 'the' as "ye" continued in some manuscript styles until the 19th century, by which time people had long forgotten the original letter shape and the 'th' sound it once represented. They saw the letter as a "y" [...].The Cambridge Encyclopedia of the English Language
The problem is that the printing press was invented in Germany, land of schlag and sauerbrauten. Why is this a problem? Because the German character set, filled with peculiar characters — like umlauts, eszets and scharfes (oh my!) — lacks the Anglo-Saxon runic characters in Old English. So this meant that the typesetter had no way to print the þ and ð characters. This wasn't a problem for the Germans, but it was a problem for the English when the printing press was imported from Europe by William Caxton, the first printer in England.
The obvious solution would have been to cut special type. After all, until the advent of computers type designers made a living doing this, and type foundries sold all manner of fonts and special symbols. But this is a long time ago before there were many font options. Well, that idiot Caxton likely decided that the þ looked a lot like a letter "y" and he'd just make a simple substitution until there was a real þ character. Yeah, you see where this is going.
So words like "þe" became "ye". Over time, "ye" became "the". And the rest, as they say, is bad grammar.
One more thing. The letter þ is called "thurs" in Icelandic; the meaning is "ogre", or "monster". That about sums it up, as far as I'm concerned.
Just sign me, Ye Annoyed Blogger. (Or, more properly, Þe Annoyed Blogger.)